Under sin avskedsturné började Mikael Wiehe ana att något inte stod rätt till. Ett och ett halvt år senare kom beskedet – han har Alzheimers sjukdom.
Just nu läser andra
– Jag är fortfarande pigg och glad, men lite långsammare, säger han till TT, skriver SVT Nyheter.
I sitt ”Sommar i P1” blandar han musik och politik, precis som i hela sitt liv. Men mot slutet av programmet avslöjar han kort och oväntat att han fått diagnosen.
En ny nervositet på scen
Redan under turnén 2022 kände han en ovanlig nervositet inför att gå upp på scen. I stället för att söka vård valde han att fokusera på att genomföra de över 70 konserterna – med praktisk hjälp för saker som att stämma gitarren. Först när turnén var över gick han till läkaren.
Beskedet kom, men Wiehe kunde acceptera det snabbt.
– Två månader efter diagnosen tyckte jag att jag mådde så bra att jag ringde läkaren och frågade: Är du säker? berättar han från hemmet i Malmö.
”Det går långsamt”
Läs också
Än så länge minns han det mesta, utom namn, och upplever att hörseln är ett större problem än sjukdomen.
– Jag ser det som en ynnest att må så bra som jag gör. Det kommer bli värre, men det går långsamt.
Han nämner också att Björn Skifs nyligen gått ut med sin demensdiagnos – trots att de två aldrig träffats, även om de som unga båda deltog i Sveriges Radios popbandstävling.
Musik som medicin
Varje morgon före klockan tio arbetar Wiehe med sin musik, något han själv tror kan vara den bästa bromsmedicinen. En av hans nya låtar, ”Men skepparen har gått i land”, handlar om livet efter diagnosen och kommer på en kommande skiva.
– Det gäller att visa ”mannamod” även i den här situationen, säger han.
Kärleken till översättningar
Läs också
Redan 2005 fick Wiehe en blackout på scen och upptäckte att arbetet med att översätta låttexter blev en nödvändig paus från turnélivet. Han liknar det vid att lösa korsord – en syssla han fortfarande ägnar sig åt.
Nu släpper han boken ”Mikael Wiehes amerikanska sångbok” med översättningar av bland andra John Lennon, Tom Waits, Leonard Cohen och framför allt Bob Dylan.
– Svenska Akademien delar ju ut diktarstipendium. Jag hoppas att jag kan få det, nu när jag översatt en Nobelpristagare. Vi får väl se.